Roboterarm / Robotic arm 10

GASDÜSE / GAS NOZZLE
1-3-5415 AKR

Die Gasdüse 1-3-5415 AKR ist für eine bessere Zugänglichkeit sowohl in der Länge verkürzt als auch im Durchmesser reduziert.

To achieve a better accessibility the gas nozzle 1-3-5415 AKR is shortened in length and has a reduced diameter.

PISTOLENKOPF / TORCH HEAD
MET 3745

Der MET 3745 ist ideal für kleine bis mittlere Materialdicken (bis 450A). Das neue Kühlsystems des Pistolenkopfes sorgt für eine optimale Wärmeableitung.

The MET 3745 works best for small to medium material thicknesses (up to 450A). The new cooling system provides an optimated heat exchange to dissipate heat effectively.

STUTZEN / CONNECTING PIECE
MEPS 300/500

Der MEPS 300/500 dient in Verbindung mit dem MEP 200 für PUSH-PUSH und PUSH-PULL Anwendungen zur Führung der Spirale oder Kapillare.

The MEPS 300/500 is used for separable and double separable torch sets in combination with PUSH-PUSH and PUSH-PULL applications. It acts as guidance for liners and capillary liners.

FRONTANTRIEB / FRONT DRIVE
MEP 200

Der Pistolenhalter mit integriertem Vorschub findet Verwendung im PUSH-PULL und PUSH-PUSH Betrieb.

The torch bracket MEP 200 with built-in wire feeder can be used in PUSH-PUSH or PUSH-PULL mode.


ANTRIEBSROLLE / DRIVE ROLL
MEP 322-1,0 S

Die Antriebsrolle MEP 322-1,0 S ermöglicht innerhalb Ihres PUSH-PUSH oder PUSH-PULL Systems den Einsatz von Stahldrähten.

The drive roll MEP 322-1,0 S allows the usage of steel wire within your PUSH-PUSH or PUSH-PULL System.

GARNITUR / TORCH SET
MEPTT 310

Die gasgekühlte Garnitur MEPTT 310 ist eine doppelt trennbare Ausführung und findet Anwendung bei DINSE PUSH-PULL- sowie PUSH-PUSH-Systemen.

The double separable, gas-cooled torch set MEPTT 310 is used with DINSE PUSH-PULL and PUSH-PUSH systems.

SICHERHEITSABSCHALTUNG / SHOCK SENSOR
SAS 200

Die SAS 200 fungiert als Crashschutz Ihres Schweißsystems im Einricht- und Automatikbetrieb und garantiert eine präzise Rückstellung nach jeder Auslenkung.

The SAS 200 functions as crash protection for your welding system during setup and automatic mode. A precise reset after any deflection is guaranteed.

FLANSCH / FLANGE
ADF 6012

Der Adapterflansch ADF 6xxx ist das passende Verbindungsstück zu Ihrem Roboter und Ihrer DINSE-Sicherheitsabschaltung SAS 100 oder 200.

The adapter flange ADF 6xxx is the matching connection between your robot and your DINSE shock sensor SAS 100 or SAS 200.