Roboterarm / Robotic arm 14

KALTDRAHT-SET / COLD WIRE SET
KDZ 400

Die KDZ 400 macht eine flüssiggekühlte Kaltdrahtzufuhr für Ihr WIG-Schweißsystem möglich.

The KDZ 400 makes a liquid cooled wire feeding for your DINSE TIG welding system possible.
 

PISTOLENKOPF / TORCH HEAD
TETZ 400 L

Der Pistolenkopf TETZ 400 (L) für Ihr WIG-Schweißsystem ist ideal für kleine bis mittlere Materialdicken (bis 400A, AC/DC).

The TETZ 400 (L) for your DINSE TIG welding systems works best for small to medium material thicknesses (up to 400A/ AC/DC).

STUTZEN / CONNECTING PIECE
TES 400

Speziell für WIG-Schweißsysteme dient der TES 400 zur Führung der Spirale oder Kapillare für einfach und doppelt trennbare Garnituren.

The TES 400 is used for separable and double separable torch sets and acts as guidance for liners and capillary liners within TIG welding systems.

PISTOLENHALTER / TORCH BRACKET
PHF 110

Alle gängigen TCPs sind durch Zwischenflansche und weitere Halteraufnahmen erreichbar. Zudem ist der feste Halter PHF 110 für den WIG-Schweißprozess zusätzlich isoliert.

The fixed torch bracket PHF 110 using the PH adapters and other retainers makes every TCP possible. It has also an additional isolation for TIG applications.

PISTOLENKÖRPER / TORCH BODY
MEK 300/600

Der MEK 300/600 ermöglich zusammen mit einer doppelt trennbare Garnitur einen vereinfachten Austausch von Systemkomponenten.

By using a MEK 300/600 and any double separable torch set components can be replaced easier.

GARNITUR / TORCH SET
METTZ 600

Die doppelt trennbare Garnitur METTZ 600 wird speziell für flüssiggekühlte DINSE Systeme verwendet.

The double separable torch set METTZ 600 is specifically used for liquid-cooled DINSE systems.

SICHERHEITSABSCHALTUNG / SHOCK SENSOR
SAS 100

Die SAS 100 fungiert als Crashschutz Ihres Schweißsystems im Einricht- und Automatikbetrieb und garantiert eine präzise Rückstellung nach jeder Auslenkung.

The SAS 100 functions as crash protection for your welding system during setup and automatic mode. A precise reset after any deflection is guaranteed.

FLANSCH / FLANGE
ADF 6012

Der Adapterflansch ADF 6xxx ist das passende Verbindungsstück zu Ihrem Roboter und Ihrer DINSE-Sicherheitsabschaltung SAS 100 oder 200.

The adapter flange ADF 6xxx is the matching connection between your robot and your DINSE shock sensor SAS 100 or SAS 200.