+49-(0)40-65875-0
Roboterarm / Robotic arm 15
KALTDRAHT-SET / COLD WIRE SET
KDZ 400/001
Die KDZ 400/001 macht eine flüssiggekühlte Kaltdrahtzufuhr möglich und wird speziell für die DINSE WIG-Engspaltgasdüse verwendet.
The KDZ 400/001 makes a liquid cooled wire feeding possible and is used with the narrow gap gas nozzle for DINSE TIG welding systems.
PISTOLENKOPF / TORCH HEAD
TETZ 400
Der um 180° gedrehte Pistolenkopf TETZ 400 schneidet mit seinem TCP den Mittelpunkt der sechsten Roboterachse und ist ideal für kleine bis mittlere Materialstärken (bis 400A, AC/DC).
The TCP of the TETZ 400, which is rotated by 180°, cuts the sixth axis' center line. It works best for small to medium material thicknesses (up to 400A, AC/DC).
STUTZEN / CONNECTING PIECE
TEPS 400
Speziell für WIG-Schweißsysteme verwendet und in Verbindung mit dem MEP 200 für PUSH-PUSH und PUSH-PULL Anwendungen, dient der TEPS 400 zur Führung der Spirale oder Kapillare.
The TEPS 400 is used for separable and double separable torch sets in combination with PUSH-PUSH and PUSH-PULL applications. It acts as guidance for liners and capillary liners within TIG welding systems.
FRONTANTRIEB / FRONT DRIVE
MEP 200 T
Der Pistolenhalter MEP 200 T mit integriertem Vorschub und präzisem Tachometer für die Rückmeldung der Drahtgeschwindigkeit findet Verwendung im PUSH-PULL- und PUSH-PUSH-Betrieb.
The torch bracket MEP 200 T with built-in wire feeder can be used in PUSH-PUSH or PUSH-PULL mode. A precise Tacho gives feedback about the wire speed.
GARNITUR / TORCH SET
MEPTTZ 600
Die flüssiggekühlte Garnitur MEPTTZ 600 ist eine doppelt trennbare Ausführung und findet Anwendung bei DINSE PUSH-PULL- sowie PUSH-PUSH-Systemen.
The liquid-cooled torch set MEPTTZ 600 is a double separable version and applies for DINSE PUSH-PULL and PUSH-PUSH systems.
SICHERHEITSABSCHALTUNG / SHOCK SENSOR
SAS 200
Die SAS 200 fungiert als Crashschutz Ihres Schweißsystems im Einrichtungs- und Automatikbetrieb und garantiert eine präzise Rückstellung nach jeder Auslenkung.
The SAS 200 functions as crash protection for your welding system during setup and automatic mode. A precise reset after any deflection is guaranteed.
FLANSCH / FLANGE
ADF 6012
Der Adapterflansch ADF 6xxx ist das passende Verbindungsstück zu Ihrem Roboter und Ihrer DINSE-Sicherheitsabschaltung SAS 100 oder 200.
The adapter flange ADF 6xxx is the matching connection between your robot and your DINSE shock sensor SAS 100 or SAS 200.