Roboterarm / Robotic arm 25

HALTERAUFNAHME / RETAINER
HA 201

KALTDRAHT-SET / COLD WIRE SET
KDZ 400/001

Die KDZ 400/001 macht eine flüssiggekühlte Kaltdrahtzufuhr möglich und wird speziell für die DINSE WIG-Engspaltgasdüse verwendet.

The KDZ 400/001 makes a liquid cooled wire feeding possible and is used with the narrow gap gas nozzle for DINSE TIG welding systems.

PISTOLENKOPF / TORCH HEAD
TETZ 400 L

Der Pistolenkopf TETZ 400 (L) für Ihr WIG-Schweißsystem von DINSE ist ideal für kleine bis mittlere Materialdicken (bis 400A, AC/DC).

The TETZ 400 (L) for your DINSE TIG welding systems works best for small to medium material thicknesses (up to 400A/ AC/DC).

STUTZEN / CONNECTING PIECE
TEPS 400

Speziell für WIG-Schweißsysteme verwendet und in Verbindung mit dem MEP 200 für PUSH-PUSH und PUSH-PULL Anwendungen, dient der TEPS 400 zur Führung der Spirale oder Kapillare.

The TEPS 400 is used for separable and double separable torch sets in combination with PUSH-PUSH and PUSH-PULL applications. It acts as guidance for liners and capillary liners within TIG welding systems.

FRONTANTRIEB / FRONT DRIVE
MEP 200 EW

Pistolenhalter mit integrierter Antriebseinheit - sowohl anwendbar im Push-Pull als auch im Push-Push-Betrieb.

Torch bracket with integrated drive unit - can be used in both push-pull and push-push operation.

GARNITUR / TORCH SET
MEPWTTZ 600 EC

Garnitur für automatisierte WIG-Schweißanwendungen mit verstärkter Isolierung in doppelt trennbarer Ausführung und mit Push-Pull-Encoder.

Torch set for automated TIG welding applications with stronger insulation in double separable version and with push-pull encoder.

SICHERHEITSABSCHALTUNG / SHOCK SENSOR
SAS 200

Die Sicherheitsabschaltung SAS 200 ist ein echtes Leichtgewicht und sichert die schnelle Abschaltung des Roboters durch Programmstop oder NOT AUS bei drohender Kollision im Einricht- und Automatikbetrieb. 

The SAS 200 shock sensor is a real lightweight and ensures that the robot is switched off quickly by programme stop or EMERGENCY STOP in the event of an imminent collision in set-up and automatic mode. 

FLANSCH / FLANGE
ADF 6012

Der Adapterflansch ADF 6012 ist das passende Verbindungsstück zu Ihrem Roboter und Ihrer DINSE-Sicherheitsabschaltung SAS 100 oder 200.

The adapter flange ADF 6012 is the matching connector for your robot and your DINSE shock sensor SAS 100 or SAS 200.